BONVENON!

B E M - V I N D O S !



B O N V E N O N !







Este é, atualmente, o principal instrumento de divulgação de Esperanto de Onklo Bidao (Alcebíades Geraldo Lopes)



Ĉi tiu estas, nuntempe, la precipa diskonigilo de Esperanto de Onklo Bidao (Alsebia dez Ĵeraldo Lopez)





segunda-feira, 24 de dezembro de 2012

Mesaĝoj al Onklo Bidao: VERE – Dua parto.


Elkorajn salutojn (Cordiais saudações)!

Hodiaŭ, la 24-a de decembro 2012-a, lundo, mi finis la revizion de la jena dua kaj lasta  parto de la indikita mesaĝo, kies originalo estas portugallingva, iam ricevita pere de donaco de la libro KRISTANA AGENDO, diktita de André Luiz, prononcu Andre’ Luiz’, al la mediumo Francisco Cândido Xavier, prononcu Fransizko Kanddo Ŝavier’ (Hoje, 24 de dezembro de 2012, segunda-feira, terminei a revisão da seguinte segunda e última parte da mensagem indicada, cujo original é em Português, recebida através de doação do livro AGENDA CRISTÃ, ditado por André Luiz ao médium Francisco Cândido Xavier):

VERE – Dua parto.
Humilulo ne evitas fierulon, sed silente kunlaboras favore al li.
Sincerulo neniun konfuzas, sed ĉiujn harmoniigas inter si.
Modestulo ne kritikas vantemulon, sed silente helpas lin, kiam necese.
Kristano ne malamas nek vundas, sed sekvas la Kriston, servante al ĉiuj.
Alimaniere, la titoloj pro virto estas nenio krom eksteraĵo, kiun la tempo detruas.

Portugallingve:

EM VERDADE – Segunda parte.
O humilde não foge ao orgulhoso. Coopera silenciosamente, em favor dele.
O sincero a ninguém perturba. Harmoniza a todos.
O simples não critica o vaidoso. Socorre-o, sem alarde, sempre que necessário.
O cristão não odeia, nem fere. Segue ao Cristo, servindo ao mundo.
De outro modo, os títulos de virtude são meras capas exteriores que o tempo desfaz.

Ĉi tiu kaj aliaj miaj mesaĝoj estas en la retejoj (Esta e outras mensagens minhas estão nos sítios):

Fratece (Fraternalmente), Alcebíades (Onklo Bidao).

Nenhum comentário:

Postar um comentário