BONVENON!

B E M - V I N D O S !



B O N V E N O N !







Este é, atualmente, o principal instrumento de divulgação de Esperanto de Onklo Bidao (Alcebíades Geraldo Lopes)



Ĉi tiu estas, nuntempe, la precipa diskonigilo de Esperanto de Onklo Bidao (Alsebia dez Ĵeraldo Lopez)





sábado, 22 de dezembro de 2012

Mesaĝoj al Onklo Bidao: VERE – Unua parto.


Elkorajn salutojn (Cordiais saudações)!

Hodiaŭ, la 22-a de decembro 2012-a, sabato, mi finis la revizion de la jena unua  parto de la indikita mesaĝo, kies originalo estas portugallingva, iam ricevita pere de donaco de la libro KRISTANA AGENDO, diktita de André Luiz, prononcu Andre’ Luiz’, al la mediumo Francisco Cândido Xavier, prononcu Fransizko Kanddo Ŝavier’ (Hoje, 22 de dezembro de 2012, sábado, terminei a revisão da seguinte primeira parte da mensagem indicada, cujo original é em Português, recebida através de doação do livro AGENDA CRISTÃ, ditado por André Luiz ao médium Francisco Cândido Xavier):

VERE – Unua parto.
Sanktulo ne kondamnas pekinton, sed helpas lin sen aroganteco.
Klerulo ne mokas senklerulon, sed lin frate instruas.
Iluminito ne insultas homon, irantan en mallumo, sed heligas al li la vojon.
Instruisto ne akuzas senspertan lernanton, ĉar ŝafo malfirmpaŝa ja la plej multe bezonas paŝtiston.
Bonkorulo ne persekutas maliculon, sed helpas lin pliboniĝi.
Forta ne riproĉas malfortan, sed helpas lin stariĝi.

Portugallingve:

EM VERDADE – Primeira parte.
O santo não condena o pecador. Ampara-o sem presunção.
O sábio não satiriza o ignorante. Esclarece-o fraternalmente.
O iluminado não insulta o que anda em trevas. Aclara-lhe a senda.
O orientador não acusa o aprendiz tateante. A ovelha insegura é a que mais reclama o pastor.
O bom não persegue o mau. Ajuda-o a melhorar-se.
O forte não malsina o fraco. Auxilia-o a erguer-se.

Ĉi tiu kaj aliaj miaj mesaĝoj estas en la retejoj (Esta e outras mensagens minhas estão nos sítios):

Fratece (Fraternalmente), Alcebíades (Onklo Bidao).

Nenhum comentário:

Postar um comentário