BONVENON!

B E M - V I N D O S !



B O N V E N O N !







Este é, atualmente, o principal instrumento de divulgação de Esperanto de Onklo Bidao (Alcebíades Geraldo Lopes)



Ĉi tiu estas, nuntempe, la precipa diskonigilo de Esperanto de Onklo Bidao (Alsebia dez Ĵeraldo Lopez)





sábado, 6 de abril de 2013

Mesaĝoj al Onklo Bidao: KONVENAS PENSI PRI LA JENO – Unua parto.


Elkorajn salutojn (Cordiais saudações)!

Hodiaŭ, la 6-a de aprilo 2013-a, sabato, mi finis la revizion de la jena unua  parto de  la  indikita  mesaĝo,  kies  originalo estas portugallingva, iam ricevita pere  de  donaco  de  la libro KRISTANA AGENDO, diktita de André Luiz, prononcu Andre’ Luiz’, al la mediumo Francisco Cândido Xavier, prononcu Fransizko Kanddo Ŝavier’ (Hoje, 6 de abril de 2013, sábado,  terminei  a  revisão  da  seguinte primeira parte da mensagem indicada, cujo  original  é  em  Português,  recebida através de doação do livro AGENDA CRISTÃ, ditado por André Luiz ao médium Francisco Cândido Xavier):

KONVENAS PENSI PRI LA JENO – Unua parto.
Pacienco ne estas bela vitralo por ciaj senokupaj horoj. Ĝi estas cia apogilo ĉe la survojaj malhelpaĵoj.
Sereneco ne estas ĝardeno por ciaj oraj tagoj. Ĝi estas provizo da paco ĉe elreviĝoj sur cia vojo.
Trankvileco ne estas dolĉamuzika violono por ciaj agrablaj konversacioj. Ĝi estas reala valoro ĉe ciaj malfacilaj interkonsentoj.
Toleremo ne estas ia bongusta vino por ciaj minutoj de kamarada rondo. Ĝi estas valora pordo, por ke ci montru bonvolon al ciaj malpli evoluintaj gekunuloj.
Bona  kunlaborado  ne  estas  facila  procedo  por  facile  ricevi  aliulan  helpon.  Ĝi  estas rimedo helpi fraton, kiu havas bezonon.

Portugallingve:
  
É RAZOÁVEL PENSAR NISTO – Primeira parte.
A paciência não é um vitral gracioso para as suas horas de lazer. É amparo destinado aos obstáculos.
A serenidade não é jardim para os seus dias dourados. É suprimento de paz para as decepções de seu caminho.
A calma não é harmonioso violino para as suas conversações agradáveis. É valor substancial para os seus entendimentos difíceis.
A tolerância não é saboroso vinho para os seus minutos de camaradagem. É porta valiosa para que você demonstre boa-vontade, ante os companheiros menos evolvidos.
A boa cooperação não é processo fácil de receber concurso alheio. É o meio de você ajudar ao companheiro que necessita.

Ĉi tiu kaj aliaj  miaj  mesaĝoj  estas  en  la  retejoj  (Esta  e  outras  mensagens minhas estão nos sítios):

Fratece (Fraternalmente), Alcebíades (Onklo Bidao).

Nenhum comentário:

Postar um comentário