BONVENON!

B E M - V I N D O S !



B O N V E N O N !







Este é, atualmente, o principal instrumento de divulgação de Esperanto de Onklo Bidao (Alcebíades Geraldo Lopes)



Ĉi tiu estas, nuntempe, la precipa diskonigilo de Esperanto de Onklo Bidao (Alsebia dez Ĵeraldo Lopez)





quinta-feira, 26 de janeiro de 2012

Versoj de Onklo Bidao: LA VOJO AL VERO KAJ AL VIVO.

Elkorajn salutojn!

Hodiaŭ, la 26-a de januaro 2012-a, ĵaŭdo, mi finis la revizion de la jenaj versoj, kiuj sugestas interalie daŭran Kristnaskan etoson. Ili estis unuafoje publikigita la 26-an de novembro 2005-a, pere de la 54-a numero de AMEN!:

Caro Mestre JESUS:

Eis que o Caminho foi por ti mostrado
e a Verdade sobre a Vida
restou bela e brilhantemente esclarecida!

O começo dessa parte do Caminho
à Verdade e à Vida
em breve aniversariará outra vez.

Tu declaraste ser para nós o Caminho
à Verdade e à Vida.
Oh, saibamos como ser a tua alegria!

Una-se logo a humanidade junto a ti
— o Caminho à Verdade e à Vida —
com Amor, com Esperança, no seio de Deus!

Fraternalmente, Bidao.

Jen ilia Esperanta versio:

Kara Majstro JESUO:

Jen la Vojo estis de ci montrita
kaj la Vero pri la Vivo
restis bele kaj brile klarigita!

La ek’ de tiu parto de la Vojo
al la Vero kaj al la Vivo
baldaŭ datrevenos alia fojo.

Ci deklaris esti por ni la Vojo
al Vero kaj al Vivo.
Ho, sciu ni kiel esti cia ĝojo!

Tuj unuiĝu la homaro ĉe ci
— la Vojo al Vero kaj al Vivo —
Ame, Espere, en la sino de Di’!

Fratece, Bidao.

Ĉi tiu kaj aliaj miaj mesaĝoj estas en la retejoj:
http://esperanto.com/
http://pt.lernu.net/index.php
http://onklobidao.blogspot.com/

Fratece, Alcebíades (Onklo Bidao).

quarta-feira, 18 de janeiro de 2012

Versoj de Onklo Bidao: ĜOJO SERVI.

Elkorajn salutojn!

Hodiaŭ, la 18-a de januaro 2012-a, merkredo, mi finis la revizion de la jenaj versoj, kiuj enhavas taŭgan mesaĝon por mi. Ilin mi verkis la 12-an ĉimonatan kaj unuafoje publikigas:

ALEGRIA DE SERVIR
Eis, para ti, camarada,
uma adequada solução, um conselho,
para o teu trabalho,
contra a dificuldade:

Caminho sem saída?
Não, apenas outra barreira
a ser vencida pela alegria
de servir à Humanidade!

Jen ilia versio en Esperanto:

ĜOJO SERVI
Jen, por ci, kamarado,
taŭga solvo, konsilo,
por cia laborado,
kontraŭ la malfacilo:

Ĉu senelira vojo?
Ne, nur alia baro
venkota per la ĝojo
servi al la Homaro!

Ĉi tiu kaj aliaj miaj mesaĝoj estas en la retejoj:
http://esperanto.com/
http://pt.lernu.net/index.php
http://onklobidao.blogspot.com/

Fratece, Alcebíades (Onklo Bidao).

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

Versoj de Onklo Bidao: LUMO KAJ PACO.

Elkorajn salutojn!

Hodiaŭ, la 10-a de januaro 2012-a, mardo, mi finis la revizion de la jenaj versoj monosilabaj en Esperanto), kiuj estas esprimo de miaj dankoj al mia karmemora instruisto samideano Emílio Ferreira (prononco: Emiljo Fehejra). Ili, verkitaj hieraŭ, estas unuafoje publikigita:

LUZ E PÓ
Não
desde
o

até
o
pó,
mas
desde a
Luz
até a
Luz,
através do
pó!

Jen ilia Esperanta versio:

LUMO KAJ POLVO
Ne
el
la
polv’
ĝis
la
polv’,
sed
el
Lum’
ĝis
Lum’
tra
polv’!

Ĉi tiu kaj aliaj miaj mesaĝoj estas en la retejoj:
http://esperanto.com/
http://pt.lernu.net/index.php
http://onklobidao.blogspot.com/

Fratece, Alcebíades (Onklo Bidao).

segunda-feira, 2 de janeiro de 2012

Versoj de Onklo Bidao: LAŬDINDA AGO.

Elkorajn salutojn!

Hodiaŭ, la 2-a de januaro 2012-a, lundo, mi finis la revizion de la jenaj versoj, kiuj estis verkitaj por atentigi pri la porpaca laboro pere de Esperanto. Ili estas unuafoje publikigita:

AÇÃO LOUVÁVEL
Pela paz fazer algo
é uma louvável ação.
Mas importa fazer isso
sem esperar remuneração!

Jen kiel mi ilin Esperantigis:

LAŬDINDA AGO
Por la pac’ fari ion
estas laŭdinda ago.
Sed gravas fari tion
sen atendo pri pago!

Ĉi tiu kaj aliaj miaj mesaĝoj estas en la retejoj:
http://esperanto.com/
http://pt.lernu.net/index.php
http://onklobidao.blogspot.com/

Fratece, Alcebíades (Onklo Bidao).