BONVENON!

B E M - V I N D O S !



B O N V E N O N !







Este é, atualmente, não mais o principal, mas apenas um dos instrumentos de divulgação de Esperanto de Onklo Bidao (Alcebíades Geraldo Lopes)



Ĉi tiu estas, nuntempe, ne plu la precipa, sed nur unu el la diskonigiloj de Esperanto de Onklo Bidao (Alsebia_do Ĵeraldo Lopez)





terça-feira, 4 de dezembro de 2012

BID-BEM-VINDO, GUILHERMINHO - BONVENON, GIĈJO-2022-1204

Elkorajn salutojn (Cordiais saudações)!

Hodiaŭ, la  4-a de decembro 2012-a, mardo, mi finis la revizion de la jenaj versoj, kiuj nun estas unuafoje publikigataj (Hoje, 4 de dezembro de 2012, terça-feira, terminei a revisão dos seguintes versos, que ora são publicados pela primeira vez).
Temas pri akrostiko kun mesaĝo precipe direktita al mia nepo Guilherme, prononco en Esperanto: “Giljerme”, naskiĝinta la 19-an de novembro ĉijara (Trata-se de um acróstico com mensagem principalmente dirigida ao meu neto Guilherme, pronúncia em Esperanto: “Giljerme”, que nasceu no dia 19 de novembro do corrente ano):

BONVENON, GIĈJO!
G iĉjo, bonvenon al la enkarna mondo!
I e ni amikiĝis kaj interkonsentis:
Ĉ ie laboradi por pli bona mondo!
J esuo, la Vojo al la Vero kaj al la Vivo,
O rientis, orientas kaj orientos niajn paŝojn!

Portugallingve:

BEM-VINDO, GUILHERMINHO!
“Guítchio”, bem-vindo ao mundo carnal!
Algures tornamo-nos amigos e combinamos:
Em todos lugares trabalharmos por um mundo melhor!
Jesus, o Caminho à Verdade e à Vida,
Orientou, orienta e orientará nossos passos!

Ĉi tiu kaj aliaj miaj mesaĝoj estas en la retejoj (Esta e outras minhas mensagens estão nos sítios):
http://esperanto.com/
http://pt.lernu.net/index.php
http://onklobidao.blogspot.com/

Fratece (Fraternalmente), Alcebíades (Onklo Bidao).